[중문학] 차원 형용사 ‘大’의 의미와 기능에 대한 인지 의미론적 고찰
페이지 정보
작성일 23-09-14 16:45
본문
Download : 중어중문과_37.hwp
[중문학] 차원 형용사 ‘大’의 의미와 기능에 대한 인지 의미론적 고찰
Download : 중어중문과_37.hwp( 27 )
레포트/인문사회
중국어,차원형용사,대의의미,인문사회,레포트
순서
1. 들어가는 말, 2. ‘大’의 의미 특성, 2.1 사전 의미의 고찰, 2.2 ‘大’의미의 양적 분석, 2.3 상위 언어로서의 ‘大’, 2.4 의미망의 구성: 은유적 확장 모델, 3. ‘大’의 분포와 기능, 3.1 형태적 분포, 3.2 통사적 분포 및 기능, 3.3 부가 기능, 4. ‘多’와의 비교를 통한 ‘大’의 기능, 5. ‘大’와 ‘多’의 실제 결합 상황에 대한 고찰, 5.1 명사와의 결합 상황, 5.2 동사와의 결합 상황, 6. 맺음말, 參考文獻, FileSize : 47K , [중문학] 차원 형용사 ‘大’의 의미와 기능에 대한 인지 의미론적 고찰인문사회레포트 , 중국어 차원형용사 대의의미
1. 들어가는 말, 2. ‘大’의 의미 property(특성), 2.1 사전 의미의 고찰, 2.2 ‘大’의미의 양적 분석, 2.3 상위 언어로서의 ‘大’, 2.4 의미망의 구성: 은유적 확장 모델, 3. ‘大’의 분포와 기능, 3.1 형태적 분포, 3.2 통사적 분포 및 기능, 3.3 부가 기능, 4. ‘多’와의 비교를 통한 ‘大’의 기능, 5. ‘大’와 ‘多’의 실제 결합 상황에 대한 고찰, 5.1 명사와의 결합 상황, 5.2 동사와의 결합 상황, 6. 맺음말, 參考文獻, filesize : 47K
설명
다. 따라서 본고는 China어 차원 형용사 “大”의 의미 characteristic(특성)과 그 기능을 分析하며 아울러 ‘多’와의 비교를 통해 China어 화자의 수량 인식에 있어서 “大”의 역할과 심리적 기제에 대한 인지적 說明(설명) 을 시도하고자 한다. China인들은 언어 사용에 있어서 안개에 대한 觀察(관찰) 과 이에 대한 표현이 다분히 전체적이고 종합적임을 알 수 있따 반면에 우리말은 각각의 입자에 대한 觀察(관찰) 을 통한 표현이라고 볼 수 있따 한국어와 China어만을 놓고 볼 때 이러한 인식의 차이가 두 언어 표현 사이에 존재하는 것인지, 아니면 “大”의 의미가 수량적 의미로 전환된 것인지에 대하여는 아직 선행 연구를 통해 알려진 바가 없다.


